Testimonials
Working with cApStAn since 2013 as a freelance linguist, I am extremely happy with all aspects of our collaboration and relationship. Interesting projects, varied tasks, clear job instructions, well organised work procedures, knowledgeable and helpful project managers, are a few of the reasons why I enjoy so much working with cApStAn. And besides being a model of professionalism and achieving high quality work, they build human and friendly relationships with their freelance partners, which is also much appreciated.
Christophe, expert linguist for French
Love working with cApStAn, everyone is truly friendly and helpful. As a freelancer and a mommy at the same time, I find it easy to adjust to the proposed deadlines.
Ria, expert linguist for Indonesian
I’ve been working with cApStAn since 2013 and I must say this collaboration has been a real pleasure! It has been great to take part in their several interesting projects of global importance. Professionalism, staff friendliness, fairness, good communication and supportiveness are some of their hallmarks. Their appreciation when you go the extra mile for the sake of thoroughness is also motivating. I hope they keep up the excellent qualities displayed in work relationships and continue to excel in the linguistic quality control field.
Deric, expert linguist for Brazilian Portuguese
20 years ago, working through distance for cApStAn was not a result of lockdown. But it was a moulded teamwork from different parts of the world, full of respect, professionalism, appreciation, and joyful spirit. That’s how I can sum up my 10 years with cApStAn, and I wish many cheerful, successful and healthy years ahead.
Ibtissam, expert linguist for Arabic
As a mercenary not belonged to any lord, I have been working with cApStAn teams for over 7 years, which gives me an opportunity to feel intimacy and bond. Language is useful but not perfect as a communication tool, because it must express an infinite number of thoughts in a finite number of words. I would like to pay tribute to the serious and thorough attitude of the cApStAn team against the possibility of misunderstanding due to language equivocality. In an era when freelance linguists have to compete with artificial intelligence, I wish and believe that cApStAn who has both seriousness and thoroughness in language will be a strong supporter for them.
Soonman, expert linguist for Korean
When entering a new business relationship as a freelancer, you always hope you’ll find kind, professional, honest, respectful, and reliable people on the other side. If you are very lucky, they could inspire you and encourage you to learn and grow as a professional and a person. Thank you for being such a business partner to me. Wishing you many more years of learning, creativity, and friendship.
Sanda, expert linguist for Croatian
Working for cApStAn, I always felt safe and protected to deliver my best. The project managers were there to answer my questions and provide support. Our mutual goal was to make the end product as good as it can be. For me, cApStAn represents devotion to quality, achieved through friendly and nurturing collaboration. It’s a place where diversity is cherished and people are happy to learn from each other. I congratulate them on their 20-year anniversary and wish them to continue on this path of “excellence among friends”. That’s the best business model I’ve seen in my 15 years of freelancing.
Jelena, expert linguist for Serbian
I have been in translation industry for more than 16 years and have been in relation with cApStAn and its sister company, BranTra, for nearly a decade now. I cannot think of another agency on a par with them in terms of fair remuneration, project support and responsiveness, interesting projects, clear instructions and quality control standards (after all, linguistic quality control is what cApStAn is internationally renowned for). The Project Managers are always there to support and treat you in a professional and friendly manner which stems from the company’s excellent, humane culture and team spirit.
Sasan, expert linguist for Farsi
From the very first moment I met the cApStAn team back in 2008, I thought it would be great to collaborate with them…and it was such indeed! The professionalism with which they manage every single (international) project is their landmark; the passion and enthusiasm they put into their work are always perceived. They are always there if any queries should arise during the job and they are open to comments and suggestions. All these characteristics put together have made me love working for them. Absolutely…yes!
María, expert linguist for Mexican Spanish
cApStAn has always been an example to us of how a team should operate. They are very professional, hardworking and passionate about what they do. Each project is approached with a clear vision from start to finish. Their exceptional organizational skills are accompanied with a friendly and attentive communication. cApStAn is a representation of a perfect partner to us. We say thank you and wish you an enjoyable journey as you move forward, and without a doubt, you will continue to succeed in all areas!
Diskusija, language services partner for Eastern European languages
Working with cApStAn is one of the best working experiences in my life. Friendly, familiar atmosphere, the able staff ready to help in any moment… all these elements create an incentive working environment. It’s a great pleasure for me to cooperate with such highly professional company and I’m always looking forward to work on new tasks.
Marina, expert linguist for Croatian
I’ve been working for cApStAn since 2006 and it’s been always a great pleasure – perfect coaching and communication, quick and clear responses to the point, very friendly and positive approach of all members of the team, timely payments – simply best working experience in my life.
Mária, expert linguist for Slovak
I’ve been working with cApStAn since 2012. It was an amazing moment when they found me for one of their projects because I was still a novice, so to speak, back then in the translation industry. But they’ve been patiently working with me to the point that the working relationship has become so precious. I say, through my experience, that cApStAn see and trust in your potential, build you up in your skills and help accomplish something truly satisfactory. They never lose friendly spirit to communicate with you and their promptness to support you is amazing. And as a matter of course, they are indeed professional in every aspect of their jobs. I certainly recommend cApStAn to anyone who wants to find enjoyment in their work.
Naoyuki, expert linguist for Japanese
“ESTER, société de conseil en finance et Hedge Advisor confie régulièrement ses travaux de traduction français-anglais à la société cApStAn : site internet, lettres thématiques en finance, contrat type, etc. La réactivité et la qualité sont exemplaires et nous recommandons vivement cApStAn pour des traductions dans le secteur de la finance.”
Stéphane Kourganoff
Président de la société ESTER
“Your attention to detail and overall thoughtfulness was exceptional and the quality of your work on this project far exceeded our expectations” “Thank you very much for your professionalism, your reactivity and your generosity! It is a pleasure to work with a team such as yours.”
“Thank you for the very good collaboration and the high-quality work you and the linguists have delivered for WES (Workers’ exposure survey on cancer risk factors in Europe) . It is really great to work with such level of professionalism for such a complex project”
Marine Cavet
Project Manager, Prevention and Research Unit,European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
“It is very rewarding and satisfying to see how the glossary first developed by me has progressed into this valuable tool with your excellent contribution and cooperation with all experts involved”
Elke Schneider
Dipl. Ing. Dr. techn. Senior OSH expert Directorate at European Agency for Safety and Health at Work (EU-OSHA)
“I appreciated that cApStAn stayed on top of deadlines and was forthcoming with requests if an adjustment needed to be made.”
“Wonderful to work with; exceptional communication, timely, and adaptable to our needs. Very clear on communication!”
“cApStAn often delivers ahead of schedule, and their translations need minimal QC from our team “
“A perfect experience! I very much look forward to working with you again “
“I don’t think our needs could have been better met – even where countries did not follow standard procedure, alternate methods were provided to ensure high quality translations were produced “
“Everything is excellent, keep up the good work! I always recommend cApStAn to other colleagues “
American Research Institute
“Un grand merci pour votre professionnalisme, votre réactivité et votre générosité ! C’est un plaisir de travailler avec une équipe comme la vôtre.” “Thank you very much for your professionalism, your reactivity and your generosity! It is a pleasure to work with a team such as yours.”
Philippe Halin
Managing Director, Crescendo 3
“Their (cApStAn’s) linguistic services meet the highest professional standards and our staff confirms that cApStAn’s communication policy is highly efficient.”
OECD indicators
Analytics division
“The European Social Survey (ESS) has been working with cApStAn for 6 rounds, through linguistic verification of our questionnaire translations. Having one strong partner for all our language versions, consisting of an amazingly well-organised and competent central team and very skilled and experienced collaborators in all languages, has for sure contributed to the overall quality of our questionnaire translations and, thus, to the overall comparability across our survey. The collaboration has been very professional and reliable throughout. My congratulations go to a great team and important player in the field of cross-cultural surveys!”
Dr Brita Dorer
Head of the translation team, European Social Survey (ESS)
“Based on my own personal experience at IEA, I have come to see expertise as a work in progress. It is something that always enhances over time, providing that effort is made and that there are enough opportunities for practice and space to reflect on one’s past actions. cApStAn does not shy aware from any (ad)venture within the field of linguistic quality control, and so its (collective) experience and capacity to make a difference has developed immensely over the past decades. The translatability exercise is just one example of many. Challenges and constraints can foster expertise. For instance, when encountering external influences or pressures that demand actions, trigger reflection, and beget innovation. IEA has been a part of presenting new such challenges to cApStAn and it’s fair to say we now reap the rewards of their expertise!”
Dr Paulína Koršňáková
Senior Research and Liaison Adviser, IEA
“cApStAn has been a great company to partner with for our Translation Audit process. The PM’s are diligent in handling our tasks with thoroughness and I appreciate how reliable the team is for communicating well throughout the process and delivery high quality results. They are a great organization to partner with!”
i18n Survey Project Manager
Social Media organization, U.S.A
“cApStAn is an integral part of our research team. The cApStAn team is very collaborative, and have helped us increase the quality and consistency of our translations every year that we’ve worked together.”
Project Manager
U.S.-based research institution conducting large-scale international surveys
“Over the past 12 years, I have been working with cApStAn in probably the most prominent – but also complex – project in educational assessment there is: The OECD’s Programme for International Student Assessment. This project has been implemented in over 80 countries and more than 100 languages since 2000. In my different roles as national project manager, international coordinator and chair of an expert group I came to rely on the amazing linguistic expertise of the cApStAn colleagues in any situation. Be it the challenge to identify dishes on a menu during meetings in exotic places, mastering the art of presenting your business card in any given cultural context, decipher the hidden meaning in cryptic emails that only look as though they were written in English, or understanding the importance of a folkloristic cap as an item in a questionnaire – no question remains unanswered. Your in-depth knowledge in linguistic questions can’t be matched by any other institution. Your innovative approaches and continuing development of new tools in this area are most impressive and facilitate our research in educational assessment in many aspects.”
Dr Nina Jude
DIPF | Leibniz Institute for Research and Information in Education, Frankfurt, Germany
“cApStAn’s expertise has been a critical component of our joint work on large-scale assessments including ALL, PIAAC and PISA over almost 20 years. Our relationship has always been collegial in the fullest sense of the word. From helping shape the big picture – by defining processes and procedures for contractors and countries – to attending to the smallest details important for item quality, our cApStAn colleagues are simply the best.”